Kulturnatt på Operan
Öppet hus i drömfabriken

-
VAR:Operahuset
-
TID:18.00 - 24.00
-
AVGIFT:gratis inträde
Välkomna till oss på Kungliga Operan den 26 april 2025 - mellan 18.00 och 24.00 bjuder vi i vanlig ordning på ett fullspäckat program!
Kulturnatten 2025
Välkommen till Kulturnatten på Kungliga Operan lördagen den 26 april. Här kan du uppleva alla konstformer som ryms inom vårt operahus – inga avgifter och bara att komma och gå som du vill. Undrar du något under kvällen, titta efter våra medarbetare som kan guida dig rätt och svara på frågor.
Mat, barer & bubbel
Under kvällen kan du njuta av mat och dryck i restaurang Grodan, i Guldfoajén och cocktailbaren på 1:a raden, på våra terrasser och i caféet vid parketten. Allt från trerättersmiddag till bubbel och snacks!
Väskor
Under Kulturnatten får inga väskor större än en A4 tas in i Operahuset. Detta är på grund av polisens väskförbud vid större evenemang. Observera att det inte finns någon garderob utanför Operan.
Kulturnattserbjudande
Få upp till 50% rabatt på opera och balett med vårt kulturnattserbjudande!
Kvällens program
VÄLKOMNANDE TONER
TIDER kl. 18.00–18.20, 19.00–19.20, 20.00–20.30, 21.00–21.30, 22.00–22.45
PLATS Foajén
Musiker ur Kungliga Hovkapellet bjuder på klassiska toner i entrén.
VIOLIN Agnieszka Swigut
VIOLIN Anna Petry
VIOLA Jakob Ruthberg
VIOLONCELL Mirjam Pfeiffer
KOSTYMPROVNING FÖR BARN
TID kl. 18.00-21.00
PLATS Promenoaren utanför 2:a raden
Här kan barn i alla åldrar klä sig i spännande kreationer som tagits fram till föreställningar på Kungliga Operan.
PYSSELHÖRNA FÖR BARN
TID kl. 18.00–21.00
PLATS Promenoaren utanför 3:e nedre raden
Lär dig mer om Kungliga Operans peruk- och maskavdelning. Skapa fantasifull karaktärskonst med sminkkort samt upptäck webbserien Det magiska huset.
PROVA TÅSKOR
TID kl. 18.00–22.00
PLATS Promenoaren utanför 3:e övre raden
Här finns det möjlighet för både vuxna och barn att prova tåskor. Gör du samtidigt en donation till tåskofonden så får du ett par skor signerade av operans dansare att ta med hem!
PROVA PÅ OPERA FÖR BARN
TID kl. 18.30–19.00, 19.00-19.30, 19.45-20.15, 20.30-21.00
PLATS Schweizeriet, 3:e nedre raden
VILLKOR Begränsat antal deltagare per tillfälle, biljett kan hämtas i biljettkassan vid entrén från kl 18.00 samma dag. Först till kvarn gäller.
Här kan barn i åldern 6-10 år med hjälp av pedagoger från Unga Operan prova på hur det låter och känns att sjunga opera.
OPERA PÅ STORA SCENEN
TID kl. 18.30–19.00, 19.30–20.00
PLATS Stora scenen
Operans solister och Kungliga Hovkapellet framför höjdpunkter från Bizets klassiker Carmen.
DIRIGENT James Duddle
SOLISTER Miriam Treichl, Jens Persson Hertzman och Magdalena Risberg
KONFERENCIER Operachef Tobias Theorell
OPERA SING-ALONG
TID kl. 19.00–19.30, 20.00–20.30, 21.00–21.30, 22.00–22.30
PLATS Guldfoajén
Ta i från tårna och sjung med till kära operaklassiker! Sångtexter finns på separata blad i Guldfoajén samt längst ner på denna sida.
LEDARE Jon Nilsson och Matilda Wahlund från Kungliga Operans kör
PIANIST Gunnel Lundberg
DANSA KLASSISK BALETT OCH MODERN DANS
TID kl. 19.00–19.30 (modern dans), 20.00-20.30 (klassisk balett)
PLATS Studion, 3:e övre raden
VILLKOR Begränsat antal deltagare per tillfälle, biljett kan hämtas i biljettkassan vid entrén från kl 18.00 samma dag. Först till kvarn gäller.
Workshop där du får testa att dansa likt Kungliga Balettens dansare gör.
LEDARE (modern dans) Hlin Hjálmarsdóttir
LEDARE (klassisk balett) Zhan Atymtayev med pianist Massimo Broggio
BALETT OCH MODERN DANS PÅ STORA SCENEN
TID kl. 20.30–21.00, 21.30–22.30
PLATS Stora scenen
I Young Choreographers kliver dansare ur Kungliga Baletten in i rollen som koreografer och leder sina kollegor i korta föreställningar med olika stil och uttryck. Varje del innehåller en blandning av modern och klassisk dans. Spelordning finns längre ner på denna sida.
KONFERENCIER Balettchef Nicolas Le Riche
OPERA MASTERCLASS
TID kl. 21.00–21.30
PLATS Studion, 3:e övre raden
VILLKOR Begränsat antal deltagare per tillfälle, biljett kan hämtas i biljettkassan vid entrén från kl 18.00 samma dag. Först till kvarn gäller.
Var med när Operans solist Jeremy Carpenter vägleder sopranen Klara Lindegren.
PIANIST Lars-David Nilsson
PROVA PÅ OPERA FÖR VUXNA
TID kl. 22.00–22.30
PLATS Studion, 3:e övre raden
VILLKOR Begränsat antal deltagare per tillfälle, biljett kan hämtas i biljettkassan vid entrén från kl 18.00 samma dag. Först till kvarn gäller.
Testa att sjunga opera under vägledning av pedagoger från Kungliga Operan.
PIANIST Olga Tomilina
VISNING AV DET MAGISKA HUSET
TID kl. 22.30–23.45
PLATS Stora scenen
Se vår webbserie Det magiska huset om livet bakom kulisserna i Operahuset. Passar nyfikna i alla åldrar!
Young Choreographers spelordning
-
Första föreställningen (20.30–21.00)
1. $€X | T@P£$ av Anthony Lomuljo / Daniel Norgren Jensen
2. All that´s left unsaid av Lucy Hind
3. In the mood for tea av Rikako Shibamoto
4. Linger av Julien Keulen
5. Back End av Lorenzzo Fernandes -
Andra föreställningen (21.30–22.30)
1. X.O.R av Jérémie Neveu
2. Beyond Comfort av Celine Urquhart
3. Voices av Alice Hidalgo
4. In the mood for tea av Rikako Shibamoto
5. Angels last breath av Liepa Mikaliunaite
6. Back end av Lorenzzo Fernandes
7. Eucalyptus Marginata av Zane Smith-Taylor
8. Contagion av William Dugan
Sångtexter till sing-along
-
GIUSEPPE VERDI »Libiamo ne’lieti calici« ur La traviata
Libiamo, libiamo ne’ lieti calici
Li-bjamå, li-bjamo ne li-jä-ti ka-li-tjiChe la bellezza infiora
Ke la-be-lätt-za in-fjå-raE la fuggevol, fuggevol ora
E la-a fodd-je-vål, fodd-je-vål å-raS’inebri a voluttà
Sinn-ebri-a vå-lo-å-taLibiam ne’ dolci fremiti
Li-bjam ne dål-tji-frä-mi-tiChe suscita l’amore
Ke su-shi-ta la-am-årePoiché quell’occhio al core
Påj-ke kväll-åck-i-å al kåreOnnipotente va
Å-ni på-tän-te vaLibiamo, amore, amor fra i calici
Li-bja-må, a-måre, a-mår fraj-ka-li-tjiPiù caldi baci avrà
Pjo kal-di ba-tjia-vraLibiamo, amore, amor fra i calici
Li-bja-må, a-måre, a-mår fraj-ka-li-tjiPiù caldi baci avrà
Pjo kal-di ba-tjia-vraTra voi, tra voi saprò dividere
Tra-våj,tra-våj sa-pro di-vi-de-reIl tempo mio giocondo
Il täm-på mi-å gjå-kån-dåTutto è follia, follia nel mondo
Tot-åe fåll-ia fåll-ia näll mån-dåCiò che non è piacer
Tjå ke-e nån e-pia-tjerGodiam, fugace e rapido
Gå-dijam, fo-ga-a-tje-ra-pi-dåÈ il gaudio dell’amore
Eijl gao-diå dä-äl-a-må-reÈ un fior che nasce e muore
E-jon fjå-r ke na-sje-e mo-åreNé più si può goder
Nä pjo si puå-å gå-därGodiam, c’invita, c’invita un fervido
Go-djam, tjin-vi-ta, tjin-vi-ta onn fäär-vi-dåAccento lusinghier
Atj-en-tå-å lo-o-sin-gjer -
GEORGES BIZET »Toreadorarian« ur Carmen
Toréador, en garde! Toréador! Toréador!
Tå-re-a-dår, a gar-dö! Tå-re-a-dår! Tå-re-a-dår!Et songe bien, oui, songe en combattant
E så-sjö biä, ou-i, så-sjö kå-bat-taqu’un oeil noir te regarde
kö-nöi nåar tö rö-garet que l’amour t’attend, Toréador
e kö la-mor tat-ta, Tå-re-a-dårl’amour, l’amour t’attend!
la-mor, la-mor tat-ta! -
GEORGES BIZET »Habanera (L’amour est un oiseau rebelle)« ur Carmen
L’amour est un oiseau rebelle
La-mor et än-oa-zå rö-bel-löQue nul ne peut apprivoiser
Kö nyl nö pö-tap-priv-oa-zeEt c’est bien en vain qu’on l’appelle
E se biä na vä kå lapp-ell-öS’il lui convient de refuser
Sil lu-i kå-viä dö rö-fy-zeRien n’y fait, menace ou prière
Riän ny fä, mena-so priärL’un parle bien, l’autre se tait
Lön parlö biä, lå-trö sö täEt c’est l’autre que je préfère
E se lå-trö kö sjö prefärIl n’a rien dit, mais il me plaît
Il na riä di, mäs-il mö pläL’amour, l’amour, l’amour, l’amour
La-mor la-mor, la-mor, la-morL’amour est enfant de bohème
La-mor e-ta-fa dö bå-emIl n’a jamais, jamais, connu de loi
il na sja-me, sja-me, kå-ny dö loaSi tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si ty nö mä-mö pa, sjö-tä-mösi je t’aime, prends garde à toi
si sjö-tä-mö, pra gar-da toa!Prends garde à toi
Pra gar-da toaSi tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes
Si ty nö mä-mö pa, si ty nö mä-möpas, je t’aime
pa, sjö-tämPrends garde à toi
Pra gar-da toaEt si je t’aime, si je t’aime
E si sjö-tä-me, si sjö-tä-möprends garde à toi
pra gar-da toaL’amour est enfant de bohème
La-mor e-ta-fa dö bå-emIl n’a jamais jamais connu de loi
Il na sja-me, sja-me kånä-ny dö loaSi tu ne m’aimes pas, je t’aime
Si ty nö mä-mö pa, sjö tä-mösi je t’aime, prends garde à toi!
si sjö tä-mö, pra gar-da toa!Prends garde à toi
Pra gar-da toaSi tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes
Si ty nö mä-mö pa, si ty nö mäpas, je t’aime
pa, sjö tä-mPrends garde à toi
Pra gar-da toaMais si je t’aime, si je t’aime
Mä si sjö tä-mö, si sjö tä-möprends garde à toi
pra gaaaaaaar-da toaaaaa -
GIUSEPPE VERDI »La donna è mobile« ur Rigoletto
La donna è mobile
La dån-na-e må-bil-eQual piuma al vento
Koal pio-mal vän-tåMuta d’accento
Mo-ta-da-tjänn-tåE di pensiero
E di pänn-siä-råSempre un amabile
Sem-preon a-mabileLeggiadro viso
Ledd-ja-drå-vi-zåIn pianto o in riso
In pijan-tå-in-ri-zåÈ mensognero
E männ-so-njä-råLa donna è mobile
La dån-nae må-billQual piuma al vento
Koal pio-mal vän-tåMuta d’accento
Mo-ta da-tjänn-tåE di pensier
E di pänn-siärE di pensier
E di pänn-siärE di pensier
Eeee-eee-ee-di-pänn-siärÈ sempre misero
E säm-prä-mizeråChi a lei s’affida
Kia lej-saf-fidaChi le confida
Ki-le kån-fidaMal cauto il core
Mal kao-tå-il-kå-rePur mai non sentesi
Por maj nån sän-te-siFelice appieno
Fe-litj-ap-pije-nåQui su quel seno
Ki-so koäll-sä-nåNon liba amore
Nån li-ba-må-reLa donna è mobile
La dån-nae må-billQual piuma al vento
Koal pio-mal vän-tåMuta d’accento
Mo-ta da-tjänn-tåE di pensier
E di pänn-siärE di pensier
E di pänn-siärE di pensier
Eeee-eee-eeeeeeeeeeeeee-diii pänn-siäääääääär! -
GIUSEPPE VERDI »Fångarnas kör« (»Va pensiero«) ur Nabucco
Va, pensiero, sull’ali dorate
Va, pän-sie-rå, soll-a-li då-ra-teVa, ti posa sui clivi, sui colli
Va, ti på-za soi kli-vi, soi kål-liOv olezzano tepide e molli
Åve-å-ledz-a-nå te-pi-de mål-liL’aure dolci del suolo natal
Laore dål-tji del so-å-lå na-talDel Giordano le rive saluta
Del Dzjår-da-nå le ri-ve sa-lo-taDi Sionne le torri atterrate
Di Si-ånn-e le tå-å-rri-att-err-ateO, mia patria, sì bella e perduta
Å, mi-a pa-tria si bel-lae per-do-taO, membranza, sì cara e fatal
Å, men-bran-tsa si ka-ra e fa-talArpa d’or dei fatidici vati
Ar-pa får dei fa-ti-di-tji va-tiPerché muta dal salice pendi?
Per-ke mo-ta dal sa-li-tje pen-di?Le memorie nel petto raccendi
Le me-må-rie nel pett-å ra-tscen-diCi favella del tempo che fu
Tji-fa-vel-la del tem-på ke foO simile di Sòlima ai fat
Å so-mi-le di Så-li-mai fa-tiTraggi un suono di crudo lamento
Trad-dji on soå-nå di kro-då la-men-tåO t’ispiri il Signore un concento
Å, tis-pi-ril Si-njå-re-on kån-tjen-tåChe ne infonda al patire virtù
Ke ne in-fån-dal pa-ti-re vir-toChe ne infonda al patire virtù
Ke ne in-fån-dal pa-ti-re vir-toChe ne infonda al patire virtù
Ke ne in-fån-dal pa-ti-re vir-toAl patire virtù
Al pa-tire-vir-to -
FRANZ Lehár »Mippen schweigen« ur Glada änkan
Mörkret lättar, kroppen hettar nära dig
Allt är möjligt inget löjligt nära dig
Sorg behöver glädje, ”Ja” behöver ”nej”
Så håll ut till slut, till slut jag älskar dig
Du har mig i ditt grepp
Jag ber dig: aldrig släpp
När valsen spelats klar jag viskar tyst:
bli kvar, bli kvar
Ingen gråt förutan skratt och ingen dag förutan natt
Att älska det är svårt, kom, håll mig hårt
Sorg behöver glädje, ”ja” behöver ”nej”
Så håll ut till slut, till slut jag älskar dig

Missa inte en takt!
Du vet väl att våra nyhetsbrevsprenumeranter alltid får den senaste informationen först? Håll dig uppdaterad om kommande produktioner, biljettsläpp och andra nyheter.
Prenumerera på vårt nyhetsbrev →